JIMBO, Shigeru next planning Visual Image, Hawaiian Culture and Music

Toad Song

na Puakea Nogelmeier

 

He kani kapalili i ka pōuliuli

ʻO ke mele aloha a poloka

E konikoni ana i ke kiʻo wai lepo

Me ka leo heahea i ka ipo

ʻO ka hōkū ʻimoʻimo o ka lani lipolipo

Ke kukui e hōʻike mai nei

He manaʻolana kona i ka hoʻoniponipo

Me ka ipo hoʻohenoheno āna

 

Ua ʻoliʻoli ʻo ia a ka pā ʻoluʻolu

O ke kilikilihune o ka ua

I hoʻolalilali i ka ʻili puʻupuʻu

Ma ke kua ʻōmaʻomaʻo ona

He kakali wale kona i ka lohe ʻia aku

O kāna mele o ke aumoe

A ʻumeʻume ʻia kahi hoa kīkīkōʻele

E ka leo mīkololohua

 

Mai kinohi loa mai a i kēia pō

Ua lohe mau ʻia kāna mele

Ma nā kiʻo wai lepo o nā ʻāina like ʻole

A hiki auaneʻi i ʻaneʻi

Ma waho iki aku o ka lumi moe oʻu

I ke kulukulu o ke aumoe

Haʻina ka puana no ka maka puʻupuʻu

I pili hala ʻole ke aloha

 

トード・ソング

対訳:神保 滋

 

暗闇の中でふるえる音

それは愛らしいガマガエルの歌声

沼地で鼓動しているのは

メスガエルを誘う声

夜空にきらめく星が

照らしてくれている

結ばれたいんだね

お目当ての相手とね

 

陽気でご機嫌な彼が

霧雨の中

イボイボの肌がテラテラ光る

緑色をした背中が

待っているのさ、耳に届くのを

真夜中にこの歌声が

完璧な彼女の心を動かしてくれることを

この説得力ある声で

 

夜が始まってからずっと

ガマガエルの歌が聞こえっぱなし

あちこちの沼地から聞こえてきて

ついにここにまでやってきた

僕の寝室のすぐ外に

真夜中だというのにね

お話を伝えました、イボイボ頭のカエルの

間違いなく成就するよ、この愛は

 

 

 

 

 

 

Copyright NEXT PLANNING 2013 All rights reserved.