JIMBO, Shigeru next planning Visual Image, Hawaiian Culture and Music

Pua O Ka Mākāhala

by Katie Stevens Iʻi

 

ʻAuhea wale ana ʻoe, ē

Ka pua o ka mākāhala

Mai hoʻohala mai ʻoe, ē

I ka pilina ua paʻa

 

Keu nō paha ua paʻa, ē

Kou manaʻo i ʻaneʻi

Pili ʻia aku ʻoe, ē

Kou lā he kanaka uʻi

 

Nele i ka mea poepoe, ē

Pau ka pilina ua paʻa

Haʻina mai ka puana, ē

Ka pua o ka mākāhala

プア・オ・カ・マーカーハラ

対訳:神保 滋

 

いったいあなたはどこに行ったの

マーカーハラの花よ

しくじらないで、あなた

私との関係のことでは

 

このつながりは特別なはず

あなたの心はここにあるべきなのに

まだよそに未練があるの?
若かった時代をひきずって

 

でも丸いもの(お金)が稼げなかったら
私との関係だっておしまい

お話を伝えました

マーカーハラの花の

<解説>

意訳しないと歌の内容がわかりにくいので、このように訳してみた。作者が女性なので女性目線にした。そうしたら、男はかなり歌いづらい話になってしまった……。

 

これはイイ・ファミリーのお気に入りの歌だったという。想像するに、たぶん歌いながら旦那を(愛を込めて)からかっていたのだろう。

 

 

 

 

 

 

Copyright NEXT PLANNING 2013 All rights reserved.