JIMBO, Shigeru next planning Visual Image, Hawaiian Culture and Music

Poʻe Koa O Niʻihau

 (Aloha Poʻe Koa Niʻihau)

na Wilfred Nalani "Moe" Keale

 

Aloha ka poʻe koa aʻo Niʻihau

Noho ana i ka uluwehi ka poli aʻo Waiū

 

Eia mākou ke kiaʻi nei

No ka pono o ke aupuni aʻo ʻAmelika

 

Hoʻoholo mai ʻoe i kahi mīkini

No ke kāhea ʻana aku i Kauaʻi

 

Haʻina ʻia mai ana ka puana

Noho ana i ka uluwehi ka poli aʻo Waiū

 

Haʻina ʻia mai ana ka puana

Aloha ka poʻe koa aʻo Niʻihau

 

Haʻina ʻia mai ana ka puana

Ua kōkua mai nei a ka Makua Lani

ポエ・コア・オ・ニイハウ

対訳:神保 滋

 

 

<解説>
huapala.orgの歌詞を参考にさせてもらい、いくつか文法的な修正を加えた。

 

タイトルは単に「Poʻe Koa」というのもあり、これのほうが一般的なようだ。

2番と3番の順を逆にし、また三つあるハイナの歌詞の、真ん中だけ歌うというのもある(マカハ・サンズ・オブ・ニイハウ)。

 

ナー・パラパライのアルバム「Haʻa」に「Poʻe Koa」が収録されているが、彼らは「nā poʻe koa」と歌う。意味的には同じ。ハイナは真ん中だけ。

 

JASRACにはモエ・ケアレで著作権登録されているが、ナー・パラパライのブックレットには作曲Iokepa Kelleyとある。またhuapalaではKalaʻi Kanaheleだ。どれが正しいのやら…。

 

 

 

 

 

 

Copyright NEXT PLANNING 2013 All rights reserved.