HALE AO by JIMBO, Shigeru Visual Image, Hawaiian Culture and Music

No Luna

traditional

 

No luna ē ka hale kai no Kama‘alewa

Nānā ka maka iā Moananuikalehua lā

Noho i ke kai o Mali‘o

I ke kū a‘ela ka lehua i laila lā

I laila ho‘i

‘Ea lā ‘ea lā ‘eā

 

Hōpoe ka lehua ki‘eki‘e i luna lā Maka‘u ka lehua i ke kanaka lā

Lilo a i lalo e hele ai

‘Ea lā ‘ea lā ‘eā

I lalo ho‘i

‘Ea lā ‘ea lā ‘eā

 

Kea‘au ‘ili‘ili nehe i ke kai lā

Ho‘olono i ke kai a‘o Puna lā ‘eā

No Puna i ka ulu hala lā

‘Ea lā ‘ea lā ‘eā

Kai ko‘o Puna

‘Ea lā ‘ea lā ‘ea

<解説>

ケアリイ・レイシェルのアルバム「Kawaiokalena」に収録された、古典チャントのフラソングバージョン。

僕はそのアルバムの対訳を手がけたが、ここに載せた訳はCDの対訳とは解釈を変えさせてもらった。

 

この古いチャントはヒイアカの神話がもとになっていて解釈が非常に難しい。ちょっと宣伝になってしまうが、僕はフラソング読解講座を主にフラダンサー向けに開いていて、このノ・ルナはリクエストが多い歌のひとつだ。

 

ケアリイの曲では歌詞繰り返しのパートを移調してコーラス隊が歌っている。その歌い回しや歌詞が微妙にケアリイとは異なる。特に3番は“i ke kai”の部分を“i ka leo”と歌っている。

 

 

 

 

 

 

 

Copyright NEXT PLANNING 2013 All rights reserved.