JIMBO, Shigeru next planning Visual Image, Hawaiian Culture and Music

Nā ʻAle O Niʻihau

by Robert Cazimero

 

E hoʻi nā ʻale i Niʻihau ē

Ke one hānau o ka pūpū Kahelelani

Haʻa ana i nā nalu hānupanupa

Holoi ana a nani hinuhinu

ʻEā lā ʻeā ē

 

Kaulana mai nei ʻo Puʻuwai lā

Me nā puʻuwai ʻolu o kō Niʻihau

Hauʻoli ka manawa ke ʻike aku

Ia ʻāina hunāhunā i ka ʻehukai

ʻEā lā ʻeā ē

 

Lei haʻaheo ʻoe kau i ka umauma

Mau ia hana noʻeau o Hawaiʻi

Kui pīkake ʻia e nā wāhine uʻi

Nā wāhine noho i ka uluna makaloa

ʻEā lā ʻeā ē

 

Haʻina ʻia mai ana ka puana

E hoʻi koʻu aloha i Niʻihau ē

Ua pae mai nei, e hoʻi ana nō

E hoʻi i Kahiki, aloha ē

ʻEā lā ʻeā ē

<解説>

ブラザーズ・カジメロの歌詞に拠った。ワイプナもレコーディングしているが、歌詞がところどころカジメロと違う。でも意味はほぼ同じ。manawa(ひととき)がmanaʻo(思い)だったり、uluna(クッション)がmoena(マット)になったり。ケアリイ・レイシェルがけっこうステージで演奏するが、彼の歌詞はカジメロ。

歌詞を見ると、ニイハウ島を訪れた際の思い出を歌にしているようだ。

 

 

 

 

 

Copyright NEXT PLANNING 2013 All rights reserved.