home
hōʻike DVD
ʻukulele lesson
ʻōlelo Hawaiʻi
hula songs
live info.
schedule
CDs &
books
hoaloha
gallery
nā mele
archives
Mahina Poepoe
by Robert Cazimero
Mahina poepoe he nani nō
Aia aʻela kau i ke ao
He ipo ʻoe naʻu i ke anu kakahiaka
Māhealani moon
E hoʻāla ʻoe iaʻu i ke aumoe
Me he leo nanahe e ʻī mai nei
Wehena ka manaʻo pili i ka puʻuwai
Māhealani moon
Kou nani mālamalama
E Hina, e ʻapo mai
Haʻina ʻia mai e ka uʻi ē
Mahina poepoe i ka wēkiu
Na ka pua pīkake e moani i ka lani
Māhealani moon
マヒナ・ポエポエ
対訳:神保 滋
満月よ、とても美しい
中空にうかんでいる
あなたはわたしのもの、ひやりとする朝に
十六夜の月よ
わたしを起こしておくれ、夜更けに
やさしく声をかけておくれ
思いを打ち明けよう、心に固く誓った
十六夜の月よ
美しいあなた、その輝き
ヒナよ、抱きしめておくれ
話を伝えます、その美しさを
天上にある満月の
ピーカケの花の香りが空をただよう
十六夜の月よ
<解説>
māhealaniは、新月から始まる古代ハワイの月の暦で十六番目の夜のこと。一夜から三十夜までの名前についてはMoon Chantの歌詞をご覧ください。
広
告
広
告
Copyright NEXT PLANNING 2013 All rights reserved.