HALE AO by JIMBO, Shigeru Visual Image, Hawaiian Culture and Music

Mālie's Song / Hawaiian Lullaby

by Keali‘i Reichel, Hector Venegas, Peter Moon

 

He nani lua ʻole

Kuʻu wehi o nā lani

He kilohana ʻoe

Naʻu e pūlama mau

Hōʻolu i ka poli ē

Mehana i ke anu ē

 

 I can smile when it's raining

 And touch the warmth of the sun

 I hear children laughing

 In this place that I love

 

Mau loa ke aloha

I kō puʻuwai hāmama

He uʻi lani ʻoe

Naʻu e pūlama mau

Aia i ka laʻi ē

Hemolele i ka mālie

 

 I can smile when it's raining

 And touch the warmth of the sun

 I hear children laughing

 In this place that I love

 

マーリエズ・ソング/ハワイアン・ララバイ

対訳:神保 滋

 

比類なき美しさで

私を神々しく飾ってくれる

あなたは素敵なキロハナのマットのよう

私にとっていつまでも大切な宝物

この胸をいやしてくれる

寒いときも暖めてくれる

 

 雨が降っても微笑んでいられる

 太陽のぬくもりに触れればいいから

 子どもたちの笑い声が聞こえる

 私が愛するこの場所で

 

その愛は永遠のもの

あなたの寛大な心のたまもの

あなたは天のような美しさ

私にとっていつまでも大切な宝物

平穏に包まれて

完璧な静寂の中で

 

 雨が降っても微笑んでいられる

 太陽のぬくもりに触れればいいから

 子どもたちの笑い声が聞こえる

 私が愛するこの場所で

<解説>

ハワイアン・ララバイ原曲の対訳はアイランドミュージックのコーナーにあります。

 

 

 

 

 

 

Copyright NEXT PLANNING 2013 All rights reserved.