HALE AO by JIMBO, Shigeru Visual Image, Hawaiian Culture and Music

Kaulana Nā Pua

(He Inoa No Nā Keiki O Ka Bana Lāhui)

by Ellen Wright Prendergast

 

Kaulana nā pua a‘o Hawai‘i

Kūpa‘a ma hope o ka ‘āina

Hiki mai ka ‘elele o ka loko ‘ino

Palapala ‘ānunu me ka pākaha

 

Pane mai Hawai‘i Moku o Keawe

Kōkua nā Hono a‘o Pi‘ilani

Kāko‘o mai Kaua‘i o Mano

Pa‘apū me ke one o Kākuhihewa

 

‘A‘ole a‘e kau i ka pūlima

Ma luna o ka pepa o ka ‘enemi

Ho‘ohui ‘āina kū‘ai hewa

I ka pono sivila a‘o ke kanaka

 

‘A‘ole mākou a‘e minamina

I ka pu‘ukālā o ke aupuni

Ua lawa mākou i ka pōhaku

I ka ‘ai kamaha‘o o ka ‘āina

 

Ma hope mākou o Lili‘ulani

A loa‘a ‘ē ka pono a ka ‘āina

(A kau hou ‘ia e ke kalaunu)

Ha‘ina ‘ia mai ana ka puana

Ka po‘e i aloha i ka ‘āina

カウラナ・ナー・プア

対訳:神保 滋

 

 

 

誉れ高きハワイの子供たちは

この土地に忠誠を誓う

そこに邪悪な使者がやってきた

どん欲ないかさまの書類を持って

 

ハワイ島、ケアヴェの島が応えてくれる

ピイラニの湾(マウイ島)が助けてくれる

マノカラニポーのカウアイ島が支えてくれる

カークヒヘヴァの浜(オアフ島)も加わって

 

署名はしない

敵の書類の上には

土地の併合は誤った売買だ

ハワイの人々の市民権を売ることは

 

私たちには価値がない

国家が儲ける金の山なんて

私たちは石で充分だ

この土地の驚くべき食べ物で

 

私たちはリリウオカラニを支持する

彼女が土地の権利を持つのだ

(そして再び彼女は王位につく)

物語を繰り返そう

この土地を愛する人々の物語を

 

 

 

 

 

Copyright NEXT PLANNING 2013 All rights reserved.