JIMBO, Shigeru next planning Visual Image, Hawaiian Culture and Music

Ka Nani O ʻAnoʻi Pua

/ Holokai Hula

by Ellen Herring Kamaunu

George Mānoa Huddy & Kimo ʻAlama Keaulana

 

Ka nani o ʻanoʻi pua

I lupea i ke ʻala onaona

He nohea i ka maka ke ʻike

Hoʻoheno i ka poli

Hiʻipoi ʻia hoʻi me ke aloha

Ke koʻiʻi koi aku ka pua

Pua ʻala i ka maka ke ʻike

Ka nani o ʻanoʻi pua

 

Kaulana mai nō aʻo Honolulu

He nani ʻo ka hula aʻo Holokai

 

Ka leo hāmama o ka puʻuwai

Pau ʻole o ka ʻāina poina ʻole

 

Ke kani ka pila o ka ʻukulele

Ka hale hoʻokipa o ka hale kula

 

He wahine uʻi nō o ka hale hula

He nani ʻo ka ʻami, he wahine uʻi

 

Haʻina ʻia mai ana ka puana

He nani ʻo ka hula aʻo Holokai

カ・ナニ・オ・アノイ・プア

/ホロカイ・フラ

対訳:神保 滋

 

 

愛しの美しい花よ

甘い香りに心を惹かれ

その素晴らしさに目を奪われます

この胸に抱きめましょう

やさしくアロハを込めて

あこがれのお花です

その香りが目にしみるほどに

愛しの美しい花よ

 

有名なここホノルルに

ホロカイさんの美しいフラ(の教室)がある

 

暖かい歓迎の声をかけてくれる

いつでも、だからここは忘れられない

 

ウクレレの音が響く

迎え入れてくれるこの教室で

 

教室で美しい女性が

華麗にアミのステップを、美しい女性が

 

繰り返し伝えましょう

ホロカイさんの美しいフラのことを

<解説>

ケアリイ・レイシェルのアルバム「Kawaiokalena」収録。邦盤CDブックレットに載っている解説(実は僕が翻訳をしている)を以下に転載した。

『三年にわたり、アンクル・ジョージ・エインズリー・カナニオケアクア・ホロカイからフラを学ぶ栄誉に浴した。その教えは、私たちのハーラウ(フラの教室)に深く根ざしたものとなり、次世代のハウマーナ(生徒)にも受け継がれていくだろう。ひとつめのメレ(歌)は、1931年にアンクルの一歳の誕生日に贈られた。ふたつめは1950年代に書かれた歌で、アンクル自身とホノルルにある彼のホロカイ・フラ・スタジオを讃えている』

 

 

 

 

 

Copyright NEXT PLANNING 2013 All rights reserved.