HALE AO by JIMBO, Shigeru Visual Image, Hawaiian Culture and Music

Kūlia! Kū Kilakila Ē

by Barry Flanagan and Kohei Shinkai

 

Kūlia! kū kilakila ē

I'll rise to thrive upon the light that guides me Kūlia!

 

Kūlia i ka nuʻu e

To strive to ride upon the highest wave

Kūlia!

 

Guiding, Inspiring

We honor you, the crown of this land

Guiding, inspiring

To stand tall, to always be there

Kūlia!

 

Guiding, Inspiring

We honor you, the crown of this land

Guiding, inspiring

To stand tall, to always be there

 

Fuji-san! kū kilakila ē!

I'll rise to thrive upon the light to guide me

 

To strive to rise to hights that are amazing!

Fuji-san! kūlia!

 

Sore wa kokoro no furusato, Fuji-san!

クーリア!クー・キラキラ・エー

対訳:神保 滋

 

 

目指せ!堂々と立ち上がれ!

立ち上がろう、道を照らす光を広げるため

目指せ!

 

頂上を目指せ

一番大きな波に乗るために

目指せ!

 

導き、勇気をくれる

光栄に思う、この島の王冠を

導き、勇気をくれる

高くそびえることで、いつもそこに

目指せ!

 

導き、勇気をくれる

光栄に思う、この島の王冠を

導き、勇気をくれる

高くそびえることで、いつもそこに

 

富士山よ!堂々とそびえる山よ!

立ち上がろう、道を照らす光を広げるため

 

立とう、素晴らしい頂上に

富士山よ!そびえる山よ!

 

それは心のふるさと、富士山!

<解説>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright NEXT PLANNING 2013 All rights reserved.