JIMBO, Shigeru next planning Visual Image, Hawaiian Culture and Music

Ei Nei

by Lena Machado

 

Aloha (Haroha) wau iā ʻoe

E kuʻu aloha, ei nei

There'll be no one in your place

Ei nei

 

As evening shadows fall

I hear your sweet melody

That brings me fond memories

Of you

 

   I'll be so lost without you

   Everything seems so blue

   My heart keeps saying it's you dear

   It's you, it's you, just you my darling

 

Aloha wau iā ʻoe (E kuʻu aloha, ei nei)

You're just mine alone

There'll be no one in your place

Ei nei

<解説>

1948年の作。

「ei nei」は“you there”または“dear, darling”の意味。作者のレナ・マシャードは夫のルチアーノのことをいつもエイ・ネイと呼んでいた。

 

カッコ()内がオリジナル歌詞。歌の始まりがAlohaではなくてHarohaだ。レナ・マシャード本人の音源を聴くと、確かにハロハと歌っている。レナが演奏でサンフランシスコに滞在するときにお世話になったハワイレストランのオーナーがいた。オーナーはハワイアンで奥さんはマオリ出身だった。そのふたりが交わすポリネシアの言葉がハロハであり、それをアロハの代わりに歌詞に使ったという。

(ちなみにマオリ語で愛はarohaでありharohaではない)


有り難いことに、レナのオリジナル音源はCDベスト盤が発売されている。

 

 

 

 

 

 

Copyright NEXT PLANNING 2013 All rights reserved.