JIMBO, Shigeru next planning Visual Image, Hawaiian Culture and Music

Aia I Līhau Kō Lei Nani

Mrs. Paupau

 

Aia i Līhau kō lei nani

ʻO ka ao lehua i poe i ka manu

Ke haku a mai lā e ka lau makani

Na hono Lele ua laʻi lua

Luana i Hauola kahi manaʻo

I ka laʻi huli lua ka Maʻaʻa

Hanohano ka ʻōpua i ka mālie

I ke kau a ke ao i Maunalei

He lei hoʻi nō ua laʻi nei

No ka nalu haʻihaʻi maka a ʻUo

Ke noho nei nō au i ka lulu

Me na laʻi ʻelua a ka manu

Alia ʻoe lā e Haleakalā

E alai nei ia Kaʻuiki

Ua maikaʻi ke alo Piʻiholo

I ka noho a ka ua ʻulalena

Haʻina ka wahine nona ka lei

ʻO Kapiʻolani i ka ʻiu ka moku

アイア・イ・リーハウ・コー・レイ・ナニ

対訳:神保 滋

 

At Lihau is your beautiful lei

Made of the full blown lehua loved by birds

It is braided together by the wind's deft fingers

On the calm and peaceful realm of Pi'ilani

Two thoughts enter the mind

With the conflicting blowing of the Maaa

Proudly appear the clouds in the calm

As they gather on Maunalei

The lei is to be worn by you on a calm day

On the rolling surf of Uo

The sea dwells there before the calm

Beside the pleasant haunts of birds

Wait there, Haleakala

Before you hide Ka'uiki from view

Beautiful is the face of Pi'iholo

For there dwells the 'ulalena rain

This is in praise of the chiefess whose lei chant this is

Kapi'olani, so high above

<解説>
英語訳はMary Kawena Pukui のもの。

 

 

 

 

 

Copyright NEXT PLANNING 2013 All rights reserved.