HALE AO by JIMBO, Shigeru Visual Image, Hawaiian Culture and Music

月の夜は

music by Sol K. Bright

訳詩 :  エセル中田

 

月の夜は浜に出て

みんなで踊ろうヤシの木かげ

手を腰にウクレレに

合わせて踊ろうフラの踊り

 

 きれいなレイをあげましょう

 踊り仲間のあなたに

 花の冠あげましょう

 踊り上手なあなたに

 

踊り手がそろったら

さあさ踊ろう今宵ひと夜

<解説>

ウクレレを英語発音のユカレリと歌うバージョンもあって、実はこちらのほうが日本語訳詞のオリジナル。

エセル中田の音源を聴くと、2回目から原曲の英語で歌っている。

 

実は訳詞者に謎がある。JASRACにはエセル中田で登録されている。しかし、エセル中田のアルバム記載では、門田ゆたか。ウィキペディアで調べても門田ゆたか訳詞とある。ここではJASRACに合わせているが……。事情をご存じの方がいれば是非ご一報ください。

 

 

 

 

 

Copyright NEXT PLANNING 2013 All rights reserved.